Mazmur 2:5
Konteks2:5 Then he angrily speaks to them
and terrifies them in his rage, 1 saying, 2
Mazmur 78:49-50
Konteks78:49 His raging anger lashed out against them, 3
He sent fury, rage, and trouble
as messengers who bring disaster. 4
78:50 He sent his anger in full force; 5
he did not spare them from death;
he handed their lives over to destruction. 6
[2:5] 1 sn And terrifies them in his rage. This line focuses on the effect that God’s angry response (see previous line) has on the rebellious kings.
[2:5] 2 tn The word “saying” is supplied in the translation for clarification to indicate that the speaker is the Lord (cf. RSV, NIV).
[78:49] 3 tn Heb “he sent against them the rage of his anger.” The phrase “rage of his anger” employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.
[78:49] 4 tn Heb “fury and indignation and trouble, a sending of messengers of disaster.”
[78:50] 5 tn Heb “he leveled a path for his anger.” There were no obstacles to impede its progress; it moved swiftly and destructively.